Translation of "sei cattiva" in English


How to use "sei cattiva" in sentences:

Io parlo per il tuo bene, tu invece sei cattiva.
I only want to help you. You're being mean.
Ma tu sei la voce nel cappello io sono Kiriku' che sa quello che vuole e voglio sapere perche' sei cattiva?
Why, you are the voice in the hat! I am Kirikou I know what I want and I want to know why you are wicked.
Perché tu sei cattiva in barca.
Because you're mean on the boat.
Lizzie, non piango perche' sei cattiva.
Lizzie, I'm not crying because you're mean.
Questo non succede perché sei cattiva.
This isn't happening because you're bad.
E nel buio ci sono delle cose che ti fanno male perchè sei cattiva.
And there are things in the dark that need to hurt you because you're bad.
Diciamo solo che la donna che me l'ha lasciata, ha detto che sei cattiva.
Let's just say the woman who left it for me, she called you evil.
Sei cattiva, ci fai fare i compiti, che sono uno schifo!
You're mean, you make us do homework which is yucky.
Piu' sei cattiva e piu' mi piaci.
The meaner you are, the more I like you.
E io... tu... a volte, sei cattiva.
And I... You... You can be really nasty sometimes.
Se sei cattiva con le persone potrebbero cambiare idea.
If you're mean to the people, they may change their minds. Just remember that.
* Sei cattiva, le persone mi puntavano il dito contro,... * *... ma non gli credevo. *
You're wicked, people point at me, but I don't believe them.
Sei cattiva, lui e' un Dio!
You're mean, he is a God!
Sei cattiva e sei orribile perchè sei arrabbiata perchè sei sulla sedia, lo capisco.
You're mean and you're awful because you're angry because you're in the chair, I understand.
Se no, dico a tuo padre che sei cattiva.
I'll tell your dad you're not being nice.
E tu sei meravigliosa, e intelligente... e sei cattiva, ma in modo figo.
I mean, you're-you're beautiful, and-and you're smart, and you're-you're mean, but in a hot way.
La pianta rappresenta il tuo rapporto con Tahani, quindi... Quando sei cattiva con lei... Inizia ad avvizzire.
This plant represents your relationship to Tahani, so when you're mean to her, it starts to wilt.
Se sei cattiva devo distruggerti con il mio Martello della Giustizia.
If you're bad, I have to smash you with my Hammer of Justice.
Le storie sono vere... ma io so che tu non sei cattiva.
Stories are true... But I know that's not who you are.
Perché io so che non sei cattiva.
...because I know that you're not awful.
Sai, tutti pensano che sei cattiva, e lo sei davvero, ma sei cosi' gentile con me.
You know, everyone thinks you're so mean, and you are, but you are so nice to me.
Non sei cattiva solo perche' hai un Problema.
You're not evil just because you're troubled.
Questo significa che sei cattiva al 100%.
So that means you're 100% evil.
Sei cattiva, impaziente... ti atteggi come se tutti fossero inferiori a te, e lo sono, perche' sei alta 6 metri.
You are mean, you are impatient You walk around as if everyone is blow you And they are
Non ti ha mai voluto bene nessuno perché sei egoista, sei cattiva e sei anche brutta come la fame!
Poor thing. No one ever loved you because you're selfish and mean... - And you're ugly as hell!
Non perche' sei cattiva o hai fatto qualcosa di male.
Not because you're bad or that you did anything wrong.
Sei cattiva, ma io ed Ellie abbiamo fatto un patto.
Harsh, but Ellie and I have a pact.
Va bene, senti, ma non sei cattiva.
Okay, listen, but you're not evil.
Fai parte della squadra ora... e non sei... cattiva.
You're part of the team now and... Not evil.
I tuoi amici sanno quanto sei cattiva?
Do your friends know how bad you really are?
Sue, sei cattiva, - manipolatrice e meschina.
Sue, you are nasty, manipulative and petty.
Se tu non ti schieri dalla parte degli umani... sei cattiva quanto loro.
If you don't side with the humans... You're just as bad as them.
Adesso non sei cattiva per niente.
You're not as mean as that!
Quello che sa che non stai bruciando la citta' perche' sei cattiva, ma stai bruciando la citta' per proteggere le uova della lucertola gigante che hai lasciato in una grotta vicina all'oceano.
The one who knows that you're not burning the city down because you're evil, you're burning the city down to protect the giant lizard eggs you just laid in a cave by the ocean.
0.73242497444153s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?